
2023 年、シンガポールのチャンギ国際空港ターミナル 2 は、旅客の空港体験と建物効率の向上を目的に既存ターミナルの増改築工事に着手しました。
プロジェクトの管理を受注したBoiffils Architectureのマネジングディレクター兼主席設計者、バジル・ボワフィル氏は次のように述べています。「2018 年にコンペに参加した際、私たちには運輸業界の案件での経験がありませんでした。しかし、結果としてそれがむしろ強みになりました。認知バイアスがないことで既成概念を取り外した新たな発想につながったからです。カナダや日本など世界中のトッププロフェッショナルを集結させ、彼らの豊富な経験と知識を持って想像していた以上の成果を上げることができました。それはまさに真のコラボレーションといえるものでした。」






The project's conception is linked to the essence of the city-state of Singapore, which defines itself as "the green city”. In order to provide Singapore with a new gateway that evokes the 21st-century garden city, the designers have transformed a natural environment into an authentic entrance through a garden.
"Our idea was to make the airport experience much more human. Through our work, we are constantly traveling, constantly taking flights, and often, it's anything but enjoyable due to all the procedures required to board. Contact with nature makes things more pleasant, and that's why we tried to blur the boundaries between architecture and landscape, recreating the experience of a garden in indoor spaces," says Boiffils.
This concept, which permeates throughout the project, was developed with the help of professionals and companies from around the world, and achieved Singapore's highest ecological rating, the Green Mark Gold.


The work on vegetation and landscape, carried out in collaboration with Patrick Blanc, the inventor of the vertical garden, focused on a central location within the transit area. The idea was to create a large fishpond, topped with an acrylic platform that gives the impression of walking on water, and from which vegetated rocks emerge, creating vertical volumes. To provide more comfort to passengers in transit, reduce their sense of disorientation, and establish a connection with the outside, the designers worked with Moment Factory and installed a projection screen on the ceiling, displaying real-time sky imagery based on weather parameters.
The project team also focused on the choice of materials and colors: while the various spaces all have different shapes, they are all made of natural and artisanal materials and are available in a palette of five-six colors resembling the mineral tones of nature and blending well with the vegetation. The space was made more pleasant also by reducing the amount of lighting and the number of screens, eliminating the impression of visual cacophony.
Finally, with facial recognition technologies reducing waiting times at each stage and thus streamlining circulation, the team was able to redefine surfaces, open them up, and design curved lines and organic forms, contrary to the usual trend of favoring a more linear design. The result is the creation of a more transparent and readable space, allowing visual porosity between different areas and improving the transit experience for travelers, while reducing stress.


「通常、空港ではかなりのノイズにさらされます。今回、旅客がより静かな環境の中で空港を移動できるような空間をデザインできたと思っています。ノイズが他の空港よりも大幅に低減されていることはこのターミナルに入るとすぐに実感してもらえると思います。」と語るのは建築家のボワフィス氏です。
「家具に関しては、この空間にうまく溶け込む有機的なフォルムが特長的な家具を探していました。アルペール製品は、それぞれが相互に効果的に補完し合うため、本プロジェクトの要件を完全に満たしていました。」と建築家のボワフィルス氏は続けます。
「Colina(コリーナ)アームチェアの有機的かつ体系化されたフォルムは、今回のニーズに完璧にフィットし、周囲と調和しながら空間に見事に溶け込みました。」
最初の意図は、空港というよりはむしろホテルに近い、居心地のよい究極の体験を演出するというものでした。Kiik(キーク)モジュラーベンチは、エアポートチェアとして理想的な造形美と機能の両方を兼ね備え、ホームのような雰囲気を醸し出し、クッションパッドによってさらなる温かみと座り心地をもたらしています。
「また、私たちは、日本庭園の枯山水をカタチづくる庭石のような要素も探していました。アルペールのPix(ピックス)プーフの丸みのあるフォルムはまさに私たちのアイデアを具現化できるアイテムそのもので、流れるような空間づくりに貢献しています。」






工事概要
管理・内装設計 : Boiffils Architecture
計画・構造設計 : RSP
照明設計: PhA Concepteurs Lumière
ボタニカル計画・デザイン: Patrick Blanc
マルチメディアエンターテインメントスタジオ: Moment Factory
施工: 竹中工務店
写真クレジット: Changi Airport Group - Fabian Ong
製品: Colina, Kiik, Pix
家具販売代理店: Stylecraft